Аспирантка университета Клара Фридман в рамках докторской диссертации занимается изучением лингвистического развития русскоязычных детей эритажников (heritage speakers), у которых “домашний язык” отличается от основного языка общества и общения. Исследование детей является частью большого проекта, где также исследуются и взрослые эритажники, и в США и в Израиле. Ниже письмо Клары Фридман об исследовании. Пожалуйста, обращайтесь к Кларе за дополнительной информацией и насчет участия в проекте clarafridman@gmail.com
Что требуется?
Мы ищем детей в возрасте от 4 до 9 лет для 30-минутной беседы в Зуме. У ребенка должен быть как минимум 1 русскоговорящий родитель, который приехал в США в возрасте старше 18 лет.
Какие именно данные мы собираем?
Помимо информации из анкеты (возраст, пол и т.п.) в интервью мы проверяем словарный запас, знание винительного падежа, согласование существительных с прилагательными и числительными.
Как мы это делаем?
Мы показываем ребенку картинки и просим назвать, что видит.
Какие вопросы нас интересуют:
Мы конечно понимаем, что русский язык у эритажников любого возраста будет относительно слабым. Но нам интересно узнать, какие именно конструкции сохраняются у эритажников, а какие поддаются влиянию основного языка. Зависит ли этот эффект от качеств того самого языка (англ или иврит)? Меняется ли этот эффект с возрастом (для этого мы проверяем и детей и взрослых эритажников)?
Далее, как реагируют эритажники, когда им надо назвать слово, которое они не помнят: переводят с английского? Пытаются объяснить иными словами? Как этот эффект меняется в зависимости от возраста и страны?
Если Ваш ребёнок может самостоятельно говорить на русском, знает слова или конструкции (сможет объяснить что на картинке, например), пусть даже делает это не очень уверенно или не всегда правильно, мы бы очень хотели включить его в этот проект 🙂
С любыми вопросами и чтобы участвовать в проекте- пишите: clarafridman@gmail.com